你不可能教一個(gè)人任何知識,因?yàn)槟阒荒軒椭约喝フ宜雽W(xué)的。
伽利略意大利數(shù)學(xué)家、物理學(xué)家、天文學(xué)家,科學(xué)革命的先驅(qū)
從來沒有遭此重創(chuàng)的阿塔巴茲是徹底的被激怒了,他氣勢洶洶的下達(dá)了全線沖鋒的命令,但他麾下的將士們卻不是那么容易沖上去的,泥濘的土地成為了他們沖鋒最大的阻礙因素。
派瑞斯指揮的長弓手們,在射完第一輪的三波箭雨之后,便開始了緊張的調(diào)整;所有的長弓手紛紛從地上的箭壺中抓起一把箭矢插在腰間,隨時(shí)準(zhǔn)備在派瑞斯的命令下開始第二輪射擊。
第一輪的三波箭雨中,給敵軍造成最大殺傷的就是第一波箭雨,第二波、第三波箭雨的殺傷力明顯就不如第一波箭雨了;這是和敵軍的防范意識有關(guān)的,畢竟敵軍的手中也有盾牌。
在他們毫無防備的情況下,萬箭齊的箭雨對他們的殺傷力必然恐怖,等他們舉起手中的圓盾進(jìn)行防備的時(shí)候,箭雨的殺傷力也就隨之減少了,但被射殺射傷的敵軍依舊很多。
就在長弓手們紛紛補(bǔ)充箭矢的時(shí)候,敵軍也是抓住機(jī)會再次起了沖鋒;而敵軍的沖鋒卻正是派瑞斯等待的機(jī)會,他也從腰間抽出一支利箭,然后一邊找準(zhǔn)角度,一邊高聲命令道:
“第二輪箭雨,射”
射字被派瑞斯高喊出來的同時(shí),他率先射出了手中的利箭,他麾下的長弓手們則是立即抽出腰間的箭矢,以同樣的角度齊射出了第二輪射擊的第一波箭雨。
重新起沖鋒的阿塔巴茲大軍,根本無法掙脫泥潭的束縛,他們越想要加沖過這短短的三百余米,就越是容易陷入泥潭之中,甚至還有很多戰(zhàn)士因?yàn)闆_擊過猛栽進(jìn)了泥水中。
還沒有等他們將自己與小山丘的距離縮短到三百米,長弓手們的第四波箭雨就降臨了;早有防備之心的戰(zhàn)士們立即高舉起自己手中的圓盾,然而圓盾的作用卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有他們想象的那么大。
阿塔巴茲麾下的將士再次付出了傷亡慘重的代價(jià),無數(shù)驍勇善戰(zhàn)的愛西尼戰(zhàn)士,他們還沒有真正的與敵人交手,就被敵人的箭矢給奪走了生命,栽入泥水中再也不可能站起來。
如果說阿塔巴茲之前還是怒沖冠的話,那么現(xiàn)在的他已經(jīng)是暴跳如雷了;怒目圓睜的阿塔巴茲好像一頭想要擇人而噬的野獸,陣陣低吼從他嘶啞的喉嚨里被出來。
可惜,他的憤怒并不能讓他一下子就飛躍到羅馬大軍的陣地上,也不能讓他的將士們擁有抵抗箭雨攻擊的能力;過度的憤怒,只是將阿塔巴茲心中最后的一點(diǎn)理智給吞噬了。
完全失去理智的阿塔巴茲不再理會身后的將士們,他的眼睛里只有前方的敵人,暴躁不已的他迫切需要敵人的鮮血來化解自己心中怒火,于是他不顧一切的一個(gè)人往前沖去了。
那些阿塔巴茲麾下的將士們,可都是追隨阿塔巴茲將近十年的忠誠戰(zhàn)士;當(dāng)初阿塔巴茲憑什么率軍背叛普拉蘇斯,又憑什么擊敗弗朗西斯的軍隊(duì),靠的不還是這些戰(zhàn)士們嗎
這些對阿塔巴茲忠心耿耿的戰(zhàn)士們,怎么可能就此坐視阿塔巴茲一個(gè)人往敵軍的戰(zhàn)陣沖鋒;就在阿塔巴茲沖鋒的那一瞬間,他身后的將士們也是奮不顧身的跟在了他的身后。
義無反顧的熱血沖鋒固然讓人震驚,但暴露出來的血肉之軀卻是利箭最好的靶子;派瑞斯麾下的長弓手們,很快就開始了第三輪射擊、第四輪射擊、第五輪射擊