ddgym.net.cn-国产精品久久久久一区二区三区,少妇人妻精品一区二区三区,国产精品久久久久永久免费看,AV午夜久久蜜桃传媒软件

网页无法加载
翻页 夜间
道閣淘佳文學>青春>前人種樹,後人乘涼 > 第三卷
    x前的小花,依稀存在著花香。過了多久呢?就這樣蜷縮在土坑里,握著枯萎的小花,感受他曾經還在的氣息。林中的荒地,散落著戰斗的痕跡。倒塌的樹木和散了一地的落葉,被刨起的大坑,還有被削去部分樹枝的身T。白sE的花被壓爛在泥里。我的同胞,我的Ai,沒有了,又再次回到孤身一人。眼睛早已紅腫,身T部分的葉子開始乾枯。無法接受。為什麼允許我們之間的分離,獨留我被束縛在大森林?為什麼,為什麼自己不被允許離開?這是詛咒身為世界樹的自己嗎?這就是注定的宿命嗎?好不甘心,只能透過彼此交換的魔力隱約感受他的存在。離開了我,他會像我一樣寂寞嗎?他會想我嗎?就想我一直思念著他一樣。最後,連像樣的答覆也沒有收到。難道,他不Ai我嗎?……不可能。不會的。不是的。怎麼會呢…..對吧?啊,太用力,壞掉了。書里被稱作淚水的東西從臉上再度涌出。好痛,好痛,好痛,為什麼?樹,明明是不會痛的,為什麼?「…世界樹大人,您需要我在重復說明一次嗎?」好想你,我好想見你,約翰。為什麼要走?廝守在一起不好嗎?兩人一起度過林中寧靜的歲月,看著自己的族群繁榮茂盛。這樣不好嗎?約翰?「世界樹大人,想必是我的姊姊冒犯了您,才讓您不愿意答應我等JiNg靈一族的請求,我在此向您道歉。」「如果可以,守護新生的世界樹枝枒,是我等的職責,請您傾聽我們的訴…」「我漂亮嗎?」「…是的,您十分美麗。」「…是嗎。」「世界樹大人,如果您需要的話,我們一族可以提供最好的裁縫師和化妝師,配上您的美貌一定會讓任何人都贊嘆不已的,我保證。」「我想去見他,我要離開這里。」「我還沒聽到他的答覆。」「幫我。」是跟那臭蟲差不多的面容。只是更為狂妄。純白sE的霧覆蓋了Ai登堡,異樣的軍隊在街道上巡視。「下士,你看!我的魔法很厲害吧?那些丑陋的皮囊消失乾乾凈凈。」「需要我幫你一把嗎?」「不用了殿下,這樣身T的重量會不夠的。」「新人就是這樣呢?不過沒關系,在我麾下久了你也可以理解我的美學。」不是很能理解呢。明明潔白的骷髏才是最美麗的,為什麼有些同袍就是不能接受呢?也罷,畢竟這位新人的職責只是確保那面戰旗沒有被自己玩壞而已。不過不得不說,這旗幟真的很好用呢。省去了很多不必要的麻煩。收集寶物,打磨并拋光骨頭,還有打掃環境都有人伺候的好好的。畢竟朕,很懶惰吶。「你各位啊!還不快加油一點!」「朕的居城怎麼可以如此寒酸!」「殿下,您浪費這麼多勞力只為了用骨頭裝飾城堡嗎?」「難道,您忘記「王」對我們的命令?」「……啊哈哈哈?當然啦。」「到底是什麼呢?」「下士!臨時cH0U考!」「……b起那位大人,您真的是天真爛漫呢。」「好過分!明明是個客將,卻對我這個主人以下犯上!」「讓這片大陸所有的存在畏懼我們的名諱。」「屠盡一切反抗,將殘存者奴役。」「您還記得您之前用來眷養人類的村莊嗎?」「蛤?怎麼了嗎?」「您忘記喂食了,那座村莊幸存的人類正在同類相食。」「欸??我記得當初不是有留一些食物嗎?」「唉…殿下,您小看人類每日吃食的數量了。」「總之,請記得我等本來的目的,不要貪圖玩樂。」「下次請記得定時喂食眷養的人類。」「還有,您不是應該進攻JiNg靈王國嗎?我的主人已經多次催促了。」「哎呀,急什麼嘛?」「森林那麼大,一時半刻也不好處理不是咩?」「……」「你先來看我的收藏啦!」「搭啦?朕的王座。」「每塊素材都是我親自嚴選的。」「全部采用年輕nV子的骨頭佐以h金和珠寶鑲嵌制成。」「椅背上甚至用不同深淺的骨片拼接成的馬賽克工藝。」「太完美了,太漂亮了!」「還有這個!」「奇美拉軍團!」「您,到底把這面旗幟用來做什麼啊…」「你不懂!」「看到自己的藝術品不只是栩栩如生,而是真的活起來有多麼感動!」「你沒有欣賞的天賦!」又是筋疲力盡的一天。像是人偶一樣令人擺布。圣nV的力量究竟能做些甚麼呢?大家到底對我在期待些什麼呢?為什麼是騎士呢?為什麼我不會被這些火焰灼傷呢?想知道的問題,卻被視為理所當然。上課,真的好無聊。這些無所謂的事情貴族們在糾結什麼呢?偌大的房間,永遠都是Si寂。服侍的nV仆們總是面無表情的執行被吩咐的命令。忙碌了一天,連會笑著對自己說聲「你回來啦」的人都沒有。「吶,明明是我召喚出來的產物,至少陪我說說話嘛。」「為什麼你總是包裹著火焰呢?」「騎士先生有名字嗎?」「有人在鎧甲里面嗎?騎士先生?」「騎士先生不需要吃飯嗎?晚餐的烤豬r0U很好吃喔。」「要喝點啤酒嗎?這b我在村子里喝到的還要好喝喔。」「不把頭盔拿起來嗎?不悶嗎?真的不用吃飯嗎?」「難道說,連廁所都不用上嗎?」「吶?你其實可以說話的吧?不要一直無視我啦。」啊,躲回壁爐里了。跟約翰很像呢。當我對他一直碎碎念的時候,就會用稻草把自己蓋起來。噗噗?就叫你約翰二世好了。……「約翰,你知道嗎?」「王都,其實非常大喔。」「整個都市都被圍墻包圍著,而且不只一道城墻喔。」「還有一道城墻保衛著更里面的城堡。」「王都里的人和攤販都非常的多,我當初還以為這是有甚麼祭典呢。」「自從當上圣nV之後。」「我每天都能吃得上r0U。」「雉J,天鵝,鴿子,兔子,甚至是野豬。」「我特別喜歡r0U派,剛出爐時sUsU油油,真的很好吃。」「蜜漬水果也很不錯呢,通常會跟一些堅果或蜂蜜和N凍一起吃。」「不過我只有在宴會上吃到而已,也是吶,這真的是太奢侈了。」「所以我通常都在吃水果乾。」「啊,你知道嗎?」「就算是貴族或是國王陛下也不會每天都得很華麗喔。」「還有就是…」「上課,很累呢。」「基本上都是在用粉筆學習如何書寫北方通用語和大陸通用語。」「我現在能夠拼寫一些基本單字了喔,很厲害吧。」「再過一段時間就可以寫信給你了,雖然你看不懂吧。」「不過算術就b較困難了,我還在學加法和減法吶。」「數量一多我就不會算了,加上腳趾頭還是不夠用吶。」「巴德松牧師說,如果以後要成為僅僅只是日常生活這樣就夠用了。」「但是當涉及到政令、貿易、軍事或建筑時就會用到更艱澀的乘法和除法,甚至是幾何學。」「看來我還有很多需要學習呢。」「你知道嗎?我真的很不喜歡文章學和禮儀課。」「上百種的家徽、旗幟還有印章我怎麼可能記得起來。」「同個圖案換個排列,意義就完全不一樣了。」「至於禮儀課,我竟然還要學習如何跳舞?」「這可不是豐收祭圍著篝火轉圈圈而已。」「需要跟著叫節拍的東西,慢慢的跳,小心不要踩到腳。」「還有各種貴族頭銜和稱謂需要記憶。」「還有參加宴會時服裝該如何打扮,各種有的沒有的。」「超級麻煩啦。」「還有,還有就是……」「沒有人愿意再叫我的名字了。」「每個人都是圣nV圣nV的叫。」「而且,好像不是所有人都很喜歡我呢。」「總是說我既沒規矩、又沒教養,想把我這個骯臟的平民趕出去。」「表面上很尊重我,私底下卻對我抱怨連連。」「大家只關心圣nV,卻沒人關心瑪麗娜這個人。」「真的,好孤單啊…」「……都抱怨這麼多了,不打算安慰我嗎?」「讓nV人哭泣的男人不會受歡迎喔。」「……大笨蛋。」「晚安。」課程又再次地被打斷。也好,至少可以蹺掉今天的紋章學和禮儀課。不過。是甚麼事情需要到地窖里面呢?「打擾您了,主教大人。」還算寬敞的室內,簡約的擺放了桌椅。一旁的火盆不知道燒了多久,讓墻面有些乾燥。桌面上散布著羊皮紙卷。正在仔細的老人,後知後覺的反應過來。「啊…圣nV大人。」「距離加冕典禮後應該是第一次見面。」「我是保羅斯主教,很抱歉為了機密X,需要來到這的地方。」「請坐。」「我已經命人提前整理過場地了。」是當初在儀式上引導我的那位老人啊。平時的穿著b想像中還要樸素,藍sE的袍子有些縫補的痕跡。節儉的人應該不是什麼壞人吧?「怎麼了嗎?圣nV大人。」「失禮了!」「哈哈哈!不用這麼拘謹。」「在北方諸神的注視下我等都是渺小樸實的存在。」「而且,在北境的開拓村應該很少看見像我這樣正式的神官吧。」「是,是的!我們的村子是由木匠兼任的。」「所以…不自覺的欣賞了一下。」「欣賞嗎…很純真的答案呢。」「不過我們還是就直接進入今天的主題吧。」「關於火焰的故事。」巴德松牧師?怎麼突然大家都離開了?「在太古的時代。」「一切都是灰蒙蒙的,所有的界線都曖昧不清。」「直到有一天,當芬尼克斯第一次自梧桐樹上起飛時,他珍貴的尾羽灑落在地面。」「第一道光就這樣誕生了,光與暗,生與Si,日與夜。」「那突然的光亮和變化,x1引了黑暗中的居民前往。」「卑微的流浪騎士第一次放下血跡斑斑的劍,用那寬大的羽毛為自己加冕,掌握的光與熱的力量,成為初始的王。」「沾滿獸臭的獵人在他忠誠夥伴的催促下拾起了尾羽,在雷雨交加的清晨,第一次離開了漆黑的森林,看到了不再是灰sE的天空。」「采蘑菇的nV孩在好奇的驅使下將尾羽別在耳際,卻沒有注意到她所經之處,土地正在萌芽。」「迷路的旅人將這奇蹟的光裝進了提燈,自此森林將從此替他讓行,JiNg疲力盡的他最後在原野上睡著了。」「瀕Si的遇難者在河灘用盡最後的力氣將羽毛抱進懷中,他的下肢逐漸適應了水的冰冷,水不再使他恐懼。」「最後,剩余的灰燼隨著風撲向了姍姍來遲的人群。」「這,就是最初的人神,往後芬尼克斯再也沒有出現過。」「神,最初也是人。」「圣nV,是人神稀薄的血脈受到了魔王的影響而出現的返祖現象。」「最古老的文獻紀載,每隔數百年,半醒的魔王會指使他的仆從來襲。」「這些超越常理的邪惡存在每次都以不同的形式出現。」「只有芬尼克斯的火焰,才能真正的消滅這些存在。」「用火焰點燃火盃,讓魔王再度陷入沉睡。」「這就是我的使命?」「是的。」「然後我的職責,是按照文獻教導圣nV大人如何使用火焰的力量。」「還記得您是如何召喚出火焰騎士的嗎?」「就是,就是…不自覺地說出來了。」「嗯…那我簡單替圣nV大人解說一下魔法,或著說奇蹟是如何施展的。」「古代,魔法普遍被稱作奇蹟。」「那是因為古代的人們不自覺的從自然中學習到了魔法。」「所以古老的魔法通常以C控自然為主。」「祈雨,豐收,尋水,最為古老的三種魔法。」「直到人類在漫長的歷史中逐漸建構出勉強稱得上是「原理」的東西。」「魔法,是意識的延伸。」「魔法的釋放,需要消耗魔力。」「越是違背自然法則,需要消耗的魔力越大。」「雖然我無法完整解析圣nV火焰。」「不過,正恰好證明,這份力量在圣nV大人的意識里是以騎士的形象存在的。」「別急,別急著發問。」「我知道每位剛學魔法的新人都是這樣的急切。」「如同我剛才說的,魔法是意識的延伸。」「但是,甚麼是魔力呢?這是難以解釋的問題,因為他無法被用通用的準則「取出」給大家看。」「所以,偉大的賢者們發明了學習魔法的捷徑—「指引」。」「讓人們在自己的意識里想像「魔力」這個概念。」「以我自己來說,就是坐在書房的搖椅里,喝著葡萄酒。」「那瓶酒就是我的魔力,每當我喝一口就是在消耗魔力。」「雖然大部分的人都是被刻意的要求用飲品的方式是想像。」「不過近年來以錢幣作為想像的流派變得更為興盛。」「當然,偏題了。」「簡單來說。」「指引,就是讓人「具像化魔力」、「在哪里保存魔力」以及「如何消費魔力」」「儀式上說的那些也是指引,只不過是文獻上記載,專門替圣nV設計的。」「咳哼。」「我很榮幸的將擔任圣nV大人的魔法老師,指引您使用力量。」「也,也是我的榮幸!」「哈哈哈!不用刻意行禮。」「那麼,讓我們到旁邊開闊一點的地方,b較好活動活動。」「首先,請圣nV大人展現您意識中的魔力為何物。」「閉上眼,保持平靜,讓意識沉淀。」「回想起您保存魔力的地方,也就是儀式時要您想像的空間,您的魔力應該會以最顯眼的方式出現。」一閉上眼,彷佛又回到了約翰住的小屋,所有擺設都是那麼熟悉。約翰二世坐在壁爐前默默地注視著火焰,原來昨天你是躲回這里嗎?不行喔?身為騎士,請聽淑nV的心事也是很重要的喔。「若我沒猜錯,應該是跟火焰相關的東西,您有看見嗎?」魔力的具像化…應該就是指這些燃燒的木炭吧。「我該如何把它拿出來?」「這就是為什麼要額外想像「在哪里保存」的JiNg妙之處。」「暗示自己離開那個空間即可,最簡單的方式就是打開門離開,如果那個空間里有門的話。」啊,回來了。「歡迎回來,圣nV大人。」「哦!燒紅的木炭,很有趣,第一次看到。」「這也不得不說,定式的教育反而限制了對魔法的想像嗎?」「抱歉,我的失態。」「我雖然是主教,但是同時也是學者。」看起來他b起主教更像是學者。尤其是一邊講解,還一邊嘟囔一邊速記。一張羊皮紙很快就被填滿了。「而且您的騎士也跟著您一并顯現了。」約翰二世?你在擔心我嗎?啊,頭轉過去了。姆!總有一天要把你頭盔拿下來,看看里面到底是誰。「圣nV大人,根據流傳下來紀錄。」「有三個被明確記錄的法術。」「分享火焰,讓勇敢之人獲得匹配的力量,成為英杰。」「以自身為中心,向四周大范圍擴散的火焰風暴,將敵對者消滅。」「以及,驅使火焰攻擊。」「當然。」「這一切還有些遙遠。」「不過,我原本以為要將具現化的魔力展現出來就需要一段時間的練習。」「做得好,圣nV大人。」「親自感受自己的魔力,能夠更有效的是掌控魔法。」「那我們就快進到下一步吧。」「理解自己消耗魔力的方式。」「對我來說,就是在我意識里的書房里倒出葡萄酒,然後一飲而盡。」「當我做完這件事情時,「力量的話語」會自然而然的從口中說出。」「每個人的「力量的話語」都不同,每次施展時的音節、長度都有所不同。」「像是這樣。」「溫蒂尼,輕觸我的指尖吧。」細小的水流自他的指間流出,恰好的在裝滿茶杯時停止。「溫蒂尼,我將與你甜美與你分享。」「讓時間加深我們的友誼吧。」這是換成葡萄酒從指尖流出,同樣的在裝滿茶杯後停止。「這就是一次很好的示范。」「當然,對於初學者而言,還做不到在意識里執行這件事。」「所以。」「今天的課題就是,如何用魔力使用魔法?」「盡量先想像簡單的法術,例如點火。」「我這里有準備一些蠟燭。」「說個題外話。」「我曾經遇過一位很有意思的魔法師,他施展魔法竟然是靠擲y幣來施展的,每次需要施展魔法需要的正反面數量都不同。」「真的非常有趣。」「咳哼,失禮了。」額…木炭唯一能消耗的方式不就是燃燒嗎?就這樣等它慢慢燒完?「確實,圣nV大人。」「每個人在認識自己的魔力時,不一定都是那麼直覺。」「感到困惑是很正常的。」「……在古代,「指引」只是單純地引導,而尚未公式化時,曾經有一位特別的魔法師。」「他的意識里,是一片大海。」「大海?」「是的,大海,他就站在淺灘里,cHa0汐沖刷在他的腳lU0,咸味和腥味,盤旋的海鳥,甚至是海里的生物。」「他根本不知道哪一個是他的魔力。」「根據他的回憶錄,他幾乎是試遍了所有方法,只差沒有出航了。」「那他最後是如何發動魔法的呢?主教大人。」「哈哈哈,你可不會相信。」「當他累倒在海灘,任由海浪拍打。」「他突然領悟了。」「是海浪。」「但是海浪要如何拿出來呢?」「因此他只能跑到海邊每天都弄得全身Sh漉漉的,直到掌握自己的魔法為止。」「後來的人都稱呼他為—cHa0汐法師。」「這也是我不喜歡新式教法的原因,這不適合所有人。」「并非所有人都是用數字在思考的。」「不需要將自己的思緒停留在燃燒,圣nV大人。」不需要將自己的思緒停留在燃燒……「放輕松,使用魔力必須是最輕松自在的方式。」輕松自在…壁爐……咕嚕冒泡的茶壺…春天時是蒲公英茶。夏天時是花草茶。秋天時是漿果茶。冬天的時候是松針茶等待滋味融入,芳香蔓延。就這樣默默的盯著。還有你…約翰…直到那炭,化為灰燼崩解…「然後,試著點燃這根蠟燭。」蠟…燭?「愿這溫暖永存。」「愿這感情恒久。」「那怕四季輪轉。」「望著我。」「我在你左右。」手中那被火鉗夾住的碳瞬間燒的紅亮,直到化為潔白的粉塵掉落。「諸神在上啊!圣nV大人?!」「憐憫我!偉大的奧克拉。」「請將您的祝福降臨!」「保護我!」……哈!發生什麼了嗎?啪,啪,啪。「太JiNg采了!圣nV大人!」我?主教大人您怎麼渾身Sh透了?「這是我第一次看見如此美麗的火焰!」「宛如鍛鐵剛從鍛造爐拿出來一般!」「明亮!果敢!鼓舞人心!」「哈哈哈!我差點以為自己要Si了!」「欸???」所有家具焦黑碳化,連地窖的石磚也不例外。唯有保羅斯主教身邊一圈大致完好無損。「不需要恐慌。」「第一次使用時通常都是這樣子,感情用事。」「是剛才想到甚麼事情,情緒變得激動嗎?」約翰…「不,并沒有。」「……是嗎?」「是的…主教大人。」「圣nV大人。」「心,是影響施法的關鍵因素。」「請務必保護好自己在意識里創造的那個地方。」「強大的魔法師。」「不是心智堅定近乎偏執,就是常人難以理解的感X。」「請銘記在心。」「魔法,是意識的延伸。」「…我知道了。」「先去休息吧,圣nV大人。」「今天的魔法課到此為止。」冬青的紅和杜松的藍在花園的一角彰顯存在。稀疏的枝g,開始有了點點綠意。庭院中央的JiNg雕細琢的高腳水盆聚集了小鳥。像是一團團的白sE毛球。難得能夠有機會在中庭的花園歇息。園丁先生今天不在嗎?聽他分享薔薇的種植技巧很有趣呢。不過,這些植物綻放的地方都彼此錯開,看似雜亂卻又有自然生長的感覺。不知道這些植物是故意這樣種植的嗎?每個季節都有彰顯的sE彩。「我也很喜歡這中庭的小花園。」「無論何種時代,人類都會為了利益而斗爭算計。」「這里是g0ng殿里少數純凈無瑕的地方。」「圣nV大人,您也感到疲憊嗎?」「您是…圣騎士大人?」「許久未見,您變得更美麗了。」「我是當時迎接您的圣騎士,阿貝爾。」「我被陛下指派為您的臨時護衛。」「我不是那麼偉大的人,圣騎士大人應該還有更重要的任務才對。」「您太謙虛了。」「而且。」「對貴族大人們而言,我只是突然冒出來的養JnV,哪有什麼資格跟他們平起平坐。」「若傳授儀式時發現我不是圣nV,我應該就會立刻被轟出去吧。」「一旦當我被證實是圣nV,大家的眼神都變的可怕起來。」「現在的您可是人類的希望。」「如果您有任何萬一,那該如何是好?」「沒關系,約翰二世會保護我的,對吧?」「……這就是傳授儀式上顯現的火焰騎士嗎?」「那麼,我就不再打擾圣nV大人的獨處了。」「但是,我仍然必須守護您的四周。」「我們對於魔王仆從的真身尚為知曉,您就當作這是讓人民放心的象徵吧。」「告辭了。」「圣nV,不。」「瑪麗娜大人。」「謝謝您,阿貝爾大人。」「還有一件事。」「…就當作我自言自語吧。」「人類的敵人不只是魔物和魔王。」「歷史上有多少英雄豪杰,是Si在同胞的手里而非戰場上。」原本只是把算跟領主會報大森林的異況。情況卻變得更加復雜。不詳的濃霧…那到底是甚麼?甚麼手段都無法保護自己,就這樣被濃霧啃食,化為白骨。百人的常備兵部隊傾刻間崩潰,十室九空。只會驅使蠻力的我,在那片濃霧下保護不了任何人。恐怕柏德村也…不,我有我必須達成的使命。「原本,以為那只是晨霧,很快就消散了。」「但是那天動物們卻異常的躁動。」「這應該就是災難的開端吧。」「起初是牧羊人發現自己的羊化成了白骨。」「接著是熟悉的面孔不斷地失蹤。」「進去林子里的人都沒有回來,連燒炭工的營地都空蕩蕩的。」「只是農民的我們哪會知道這是魔物g的呢。」「沒人當一回事。」「直到霧把村子幾乎包起來,所有人都被那霧吞噬了。」「四周白茫茫的一片,無聲無息。」「就在我想沖進去尋找家人時。」「地獄般的景象出現了。」「骷髏,很多的骷髏走出了霧。」「北方諸神啊…我發誓。」「我不會看錯的。」「那是我結婚時送給妻子的項鏈。」「就在其中一個骷髏身上。」「有可能這麼巧合嗎?」「我不記得那霧蔓延的速度了,我太害怕了整路都騎著驢子一路狂奔。」「我甚至無法提醒路上的人們。」「諸神在上啊…大人,請拯救我們。」「北方已經淪陷了。」可憐的難民們。到底是經歷了什麼苦難,才勉強堅持到這里?…我又有什麼資格憐憫呢?在我一路狂奔之下,又舍棄了多少本可以挽回的生命呢?「開什麼玩笑!」「區區魔物怎麼可能有辦法讓北方淪陷?!當那些士兵是擺設嗎!」「刻意散布不實謠言蠱惑人心,下場就是絞刑!」「把他們帶下去!」「冷靜!」「一介平民!面見貴族連馬都不打算下嗎?狂妄無禮!」「衛兵!」「停下,看見這家徽,你還有意見嗎?」「被劍穿刺的龍…屠,屠龍者?」「我可不是什麼平民。」「但是我也不喜歡用階級彰顯自己的權利。」「我要求面見這里的領主!這攸關所有人的X命!」「這些人說的話都是真的!」「我從更北邊的Ai登堡過來!」「當那些噬人血r0U的濃霧消散,在那霧的後面是超過千人的不Si魔物!」「他們一路往南前進,殺光所有活著的人!」「我需要一匹馬!還有飛往王都的信鴿!」「就算是貴族你以為你的地位就b較高尚嗎?區區勛爵有什麼資格晉見!」「肅靜!」「屠龍者閣下,或者說史密斯卿。」「先來我的宅第說明情況吧,若有必要,這可不只是通知王都那簡單。」「大人!這樣真的好嗎?最近本就謠言四起,農民的胡言亂語不能輕易相信啊。」「退下,我自有判斷。」「找個地方安置這些難民。」「我需要跟這位客人好好聊聊。」「…不久前。」「我們這些地方領主有收到王都用信鴿傳來的密令,說什麼預言顯示魔王即將蘇醒,要求強行徵招民兵去北方的哨站駐紮監視。」「莫名其妙的命令Ga0得所有人人惶惶,物價都抬高了。」「明明是農忙時節,卻平白的浪費人力在那些跟廢墟沒兩樣的地方吹風。」「我當時是這樣想的。」「如你所見這只是很普通的城鎮,只有兩人高的老舊城墻。」「我們承受不起任何進攻。」「魔物距離我們還有多遠?他們的移動速度有多快?」「…我們還來得及逃難到基爾要塞嗎?」「我以我屠龍者的名諱向北方諸神發誓。」「我認為預言是真的。」「這不是魔物的暴走,或是那場罕見的獸人和哥布林的暴亂。」「所有的生物瞬間就Si了,人,牲畜,就連魔物也是。」「趁還來得及,拋下一切重物,明天清晨就出發。」「擁有近千名常備兵力的Ai登堡已經淪陷了。」「信鴿多送幾只,同時我會走最快的捷徑通知國王,請求派遣援軍。」「同時請您寫信給周邊的領主,請他們盡快帶領民撤離至最近的要塞或堡壘。」「現在不是該為了利益互相試探的時候了」「那是人數不斷上升的不Si軍團。」「沒有投降可言。」「圣nV大人,今天的課題。」「是要求您做更細致的魔力C作。」「上次您消耗過量的魔力去發動魔法。」「結果就是原先的碳瞬間燃盡。」「試著讓碳有不同程度的變化如何?」「我希望最少有三種階段。」「當然,并不是每一個人都有辦法C控自己的魔力到如此細微的程度。」「這很大一部份取決於X格關系。」「不過,辦不到并不代表在魔法的造詣欠缺。」「就是…相X不同。」「可是,C控魔力仍然是最低限度的要求。」「保護自己,也保護其他人。」「現在,進入自己的意識再試一次。」「……約翰二世,你每天都躲在這里做甚麼呢?」「呆呆的看著爐火很有趣嗎?」「你怎麼越來越像約翰呢……」「連這孤僻的樣子也是,以前是河邊的蘆葦叢,現在是爐火前面。」約翰,每次想到你。心情就日漸煩躁。你現在到哪里了呢?柏德村的大家還好嗎?爸爸和媽媽還好嗎?我努力寫的信有收到嗎?特地為你藏起來的砂糖點心都變質了你還是沒有出現。每天都悄悄期待你是不是藏在城下町的人群,或是藏在仆人堆里。遲到是因為正在當騎士的仕從嗎?你有努力成為騎士嗎?只有我一個人努力是不行的。如果你就這樣放棄了,隨便取了鄰村的nV人了結此生,我會很生氣喔。真的會非?常生氣,甚至lAn用權力強迫圣騎士把你抓走,強迫你當奴隸喔。因為,只有你成為騎士才能光明正大的把我接走。現在的我,沒辦法一個人離開的……「對著你想著這些事情的我跟傻瓜一樣。」咖拉。「這是…」鐵架撞到凹陷的部分充滿銹跡,微微變形的燈罩,長期使用變得油亮的松木握把。「約翰的提燈,你替我找到的嗎?」「…謝謝你。」「這默默的T貼也跟他一樣呢……」「歡迎回來,圣nV大人。」「這次又帶來了不一樣的東西。」「想必是對您來說很特別的東西吧,否則是不會顯現在您的意識里。」「是的,主教大人。」「這是我熟人的一件物品。」「每當他從清晨歸來,我都會站在村口去尋找這提燈的亮光。」「這象徵他的平安。」「…看起來您似乎有了答案。」燒紅的碳在燈罩闔上的剎那發出暈h的光。「顯現你的燈火。」「讓忐忑的我,不再感到不安。」「真驚人,甚至沒有融化蠟燭,僅僅是點燃而已。」「您真的很有天賦。」「通常這至少需要半年至一年的練習。」「而您短短數天就達成了。」「是什麼讓您辦到的呢?太好奇了。」「這或許可以應用到新的教學理論里…」「圣nV大人!主教大人!」「國王陛下臨時召見您們。」「甚麼事情這麼緊急,甚至需要打擾最重要的魔法課?」「額…國,國王陛下要求所有人到齊在做說明。」「好吧,圣nV大人,您今天的課題十分完美的完成了。」「雖然我很想說下課,但還是讓我們動身吧。」「希望不是什麼關乎王國命運的壞消息。」闊別已久,這次我不再是養J的村婦,被擱置在長廊。曾經想的會議廳實際上樸素且致郁,孤寂的石造大廳只剩木柴崩裂火花的聲音回蕩。國王,貴族,明顯是騎士的人,教士,圣騎士。還有圣nV瑪麗娜,寥寥數人。「今早,信鴿塔涌來大量消息。」「魔王軍隊已經屬實,并且不斷向南推進。」「而且若消息明確,就連Ai登堡也淪陷了。」「是一支數千甚至上萬的不Si軍隊,輾平一切阻礙直指王都。」「甚至有傳言這些軍隊的數量龐大到正在同時侵略北方諸國。」「我們尚未清楚王國受到侵略的范圍,但是必需爭取時間去構筑防線。」「面對這超乎常理的災難,朕將頒布動員令,遏止地方領主和自治城市的行政權力,一切由中央指示。」「弗拉基米爾卿,封汝為護國公,負責對於魔王軍的一切軍事調度。」「緊急調回那些未出發的徵招兵,命令他們駐守要塞。」「目前全力優先在基爾要塞阻擊敵人,我們必須守住否則王都將門戶大開。」「這些不Si軍隊不需要休息和糧草,不能用常人的軍事理論去應付。」「安德雷學士,以我的名義起草詔令,要求南方貴族立刻領兵北上支援。」「普林斯卿,用動員令強行徵招那些商人囤積的物資和馱獸。」「最後,圣nV瑪麗娜。」「汝將隨同臨時徵招的士兵一同前往基爾要塞駐守。」「阿貝爾卿,汝命你為圣nV親衛隊隊長,率領一支JiNg銳狼騎士小隊。」「圣nV,汝的圣火是王國的唯一希望。」「但是王啊,圣nV大人對於魔力的C控還是很生疏,這樣…」「保羅斯主教,王國的存亡在此一役。」「只要她能夠消滅敵人就足夠了。」就像是隨時會被屠宰的豬,不需要被命名,是嗎?我是圣nV,我是能夠撒出圣火的武器。除此之外的我什麼都不是。盡管我就在這里聽著這一切。人名,官職,指令,地名。好似說了許多,但是都聽不明白。柏德村還好嗎?唯一念得出名字的地方。希望魔王不會試圖侵略山G0u里那與世無爭的村子。「立正!」「稍息!」「起步—走!」悠哉悠哉的云。自由灑脫的雀鳥。隨著馬車上的裝備減少,取而代之的是半乾的牧草和耐放的食物。還有不斷增加的民兵。春天正是最需要勞動的季節。凍結後的田土需要徹底的耕耘數次,牧人帶著饑餓的牛羊去吃nEnG草。存糧即將見底,必須從山林里獲取足夠的食物。命令下的如此匆忙,平民們會接受嗎?……我也不自覺得用平民來稱呼不是貴族的人了嗎?馬車與上次相b變得顛簸和簡易。一路向北,卻不是返鄉。越往北,沿途不時可見憔悴的難民。我的垮包裝滿了洋蔥,還有家人的祝福。我是王國的士兵,我將為了王國而戰。我流淚不是因為想家。是我咬了一口洋蔥。我沒有哭,我沒有哭。是洋蔥的嗆鼻讓我流淚。我沒有哭,我沒有哭。是洋蔥的辛辣讓我哽咽。再咬一口洋蔥,我便充滿勇氣與力量。為了艾瑞克王國的榮光。「訝異嗎?瑪麗娜大人。」「……是的,阿貝爾卿。」「畢竟在更靠南的地方,王國長年和其他北方國家爭奪溫暖的糧倉地帶。」「這些平民也是無奈吧。」「畢竟他們不是貴族,可以用榮譽和責任驅使向前。」「也不是是市鎮兵或是常備兵,有軍人的責任心。」「如果您不喜歡我可以命令他們停止。」「不。」「沒關系。」「我能理解他們的心情。」「沒有人愿意離開自已熟悉的土地。」與身處兩側的軍官相b,他們的裝備是如此簡陋。就這樣簡易的長矛足夠嗎?「瑪麗娜大人,這就是戰爭。」「您必須習慣。」「哀愁的氣氛,時好時壞的天氣,還有每況愈下的餐點。」「趁熱喝茶吧。」「很有可能往後就喝不到了。」「還是,對於基爾要塞感到好奇呢?」「畢竟要塞除非戰亂時期,鮮少會有非常備兵進駐。」茶杯被重新蓄滿紅茶。「阿貝爾大人。」「春天的原野上經常生長著蒲公英和車前草,如果可以,我想在不打擾行軍的狀態下采集。」「希望這些草藥能夠幫助受傷的人。」「…瑪麗娜大人,士兵們會感謝您的慈Ai的。」春日和熙,細水長流的小溪暫時成了據點。士兵和馬匹都在道路兩旁歇息。唯有我蹲踞在草地上像是在拾起收割後掉落的麥穗,采摘著草藥。寬大的下擺沾染著青草汁Ye,花瓣和果實的顏sE拓印在衣服上。腰很酸痛,但是手停不下來。如果按照詔令,柏德村的大家應該有機會被徵召吧。會不會其實有人已經在基爾要塞待命了?約翰會不會為了武勳而自愿參軍呢?你這個笨蛋!不要自愿參軍啊!我不懂戰爭但是我看過了,每個人一副就是生離Si別都很傷心。就連看起來身經百戰圣騎士也是一臉嚴峻。等下次啦,這次的戰爭一定很可怕。啊,不行。能夠想像得到他傻笑的臉樂呵呵的出發了。笨蛋,不要只拿根長矛就沖出去,至少拿個盾牌。你難道不記得箭矢很難拔出來嗎?「瑪莉娜大人,我也吩咐隨行的仕nV和幫傭一同采集。」「不過目前是午休,您不先用膳嗎?」面包,r0U乾和起司的味道。「…是有認識的人在隊伍里面嗎?失禮了,因為您一臉憂愁的表情。」「不,但也接近了。」「我只是很擔心柏德村的村民會不會被徵召入伍。」「北方的開拓村…我記得是因為開拓過於辛苦,因此不需要承擔兵役。」「是這樣嗎!」「通常情況是的。」通常,嗎……「有什麼辦法,可以讓士兵的Si傷減少?」「傷口化膿會Si,出血過多會Si,任何武器cHa入T內都有可能會Si。」「生命是脆弱的,每次勝利都伴隨著犧牲。」「瑪莉娜大人能夠思索到這一點是難能可貴的。」「但是還請不要離營地太遠,您b起隊伍中的任何一人還要珍貴。」帶有狼頭裝飾的狼騎士在四周圍繞著,b運有物資的馬車更加戒備。「不只是我,生命…是無價的,每個人都很重要。」「不然我們該如何跟士兵的家屬交代?」「……您,真的很仁慈,或許這正是成為圣nV的條件吧。」我很仁慈嗎?我只是感到害怕。害怕熟悉的面孔會以我無法直視的面貌重逢。r0U乾冷冰的咸味混著麥酒的酸苦。眺望遠方,顯眼的基爾要塞宛如一座巖山。難以相信這是用人力塑造而成的。據巴德松牧師所說,這是少數沒有仰仗地理形勢而建造的堡壘。整座山丘都被鏟平與基爾要塞合而為一,石料和灰泥相輔相成。盤繞在山丘上的曲折道路每隔一段就有營寨和城門。城墻,箭塔,刻意制造的陡坡,層層的向上堆疊,直到最上方的大型建筑,飄揚著象徵著艾瑞克王國的雙頭鷹和鳶尾花。聳立的山丘下是村莊和城鎮,雖然不b王都的規模,卻也足夠壯觀。城塞的坡道上,是攜家帶眷的人民接受盤查。少數有炊煙的房舍,不知道是商家想藉機賺錢嗎?還是不愿意離開自己的家。「這就是要塞,純粹為了戰爭而建造的怪物,很可怕吧。」「僅僅只是人類間的互相屠戮,就創造出這樣的巨物,到底誰b較像魔物呢?」「雖然偏題了。」「瑪莉娜大人有考慮替自己的親衛隊設計徽章嗎?」「什,怎麼可以!」「沒有國王陛下的授權入冊,私自使用徽章是Si罪!」「哈哈哈,看來巴德松卿教的很用心呢。」「不過本來這些徽章其實一開始也是地方領主自行創造的,就連自治都市也有自己的市徽。」「巴德松卿應該是簡單將觀念教給你而已。」「更多的時候是先有徽章,而後才收編成冊。」「瑪麗娜大人,您身為圣nV本就意義不凡。」「能受備受勳您的勳章,證明自己面對魔王軍時的武勇。」「意義重大啊,在戰爭時期。」「阿貝爾大人…時間緊迫,我只被授予了最基本的教育。」「我猜測,您是…想表達這場戰爭會殘酷到…連王國的象徵都無法鼓舞士氣嗎?」「瑪莉娜大人。」「被封為圣騎士之前我只是一名普通的騎士。」「身為下級貴族的三男,我參與過最多的是對其他王國的戰爭。」「眼前這座要塞所構筑的一切都是以人類如何攻擊為出發點去設計。」「如果是獸人和哥布林,他們會如何進攻呢?」「如果是矮人和JiNg靈會如何進攻呢?」「士兵會怕Si,會累,會需要進食,會因為恐懼而軟弱。」「但是,我們要如何讓本就是屍T的敵人後退呢?」「……圣nV大人,您現在同時作為軍隊的JiNg神象徵。」「在場的每個人都有義務與責任誓Si護衛您。」「您可以仁慈,但是身為將士的我等不可以。」「您,就像太yAn,是北方諸神賜與人類的希望。」「歡迎!歡迎!圣nV大人!」頭發灰白的老人,有別於貴族們常見全身包裹的板甲,盔甲僅僅只覆蓋軀g和小腿,其余部分皆用鏈甲覆蓋,頭盔也并非是筒式或是蛙嘴式的全罩型頭盔。「我是基爾要塞的守將,漢斯?馮?基爾,我們家族一直世代駐守這座以家族命名的要塞。」頭盔上的羽飾隨著動作擺動,似笑非笑的眼睛打量著。「圣nV大人,這位是基爾侯爵,可以稱呼卿為漢斯將軍。」在x前畫上象徵初始之火的圓圈和剖半的直線,行了北方諸神的祈禱禮。「漢斯將軍您好,我是圣nV?瑪麗娜,很榮幸受到您祖輩驕傲的堡壘守護。」「哈哈哈,說是將軍,其實也是因為平時都在指揮士兵被人這樣叫,久了就真的是將軍了。」「圣nV大人是第一次看見半身甲嗎?」「這也難怪,畢竟中央的貴族大人大部分都是惜命如金,很少人會像我這樣吧。」太粗心了,不僅被發現在觀察對方,還給了臺階下。「失禮了,我對於軍事并不理解,所以沿途都在欣賞呢。」可惡,嘴巴太笨了,只能講些自嘲的話,貴族的社交怎麼這麼麻煩。「哈哈哈!這也難怪,這可是我自豪的堡壘呢。」「畢竟,如果包得緊緊的不僅看不到整座城塞的動靜,四處跑來跑去也很不方便。」「當然,如果有門路或是足夠的財力,也是能夠請工匠打造出足夠輕巧方便的鎧甲吶。」能夠隱約察覺到中央貴族和地方貴族的斗爭,而且這句話的視線一直盯著阿貝爾大人吶。「漢斯卿,南方的貴族們可是花重金讓工匠居留在領地,就連王都也很難聘請到厲害的工匠,不過,如果有機會我就推薦圣騎士專用的工匠給您如何?。」「阿貝爾卿說笑了,圣殿騎士團的工匠啟是能夠替我這鄉下領主服務的,你的好意我就心領了。」「話說得太多了,先請進吧,我已經讓人準備晚宴了。」「雖然與王都餐桌上相b只是一些粗茶淡飯就是了,哈哈哈!」「阿貝爾卿,晚點還必須讓你涂上用來辨識敵我的標記呢。」「哦,標記是什麼呢?」「藍sE的圓被直線穿過,很容易辨認吧,畢竟是對魔王軍,只要是對北方諸神祈禱過的人都清楚這包含的意思。」「那個!漢斯卿。」凝固的皮笑r0U不笑的表情。「有何吩咐嗎?圣nV大人。」「您的房間已經整理完畢,還是要先沐浴更衣呢?」是覺得我只是被教會拱出來的小姑娘嗎,從見面開始,就感覺不到任何信任。「我先前有指派仆從沿途采集藥材,想請卿分派人手將這些藥材乾燥制成藥粉,當戰爭開始,藥材也是重要的資源。」「以圣nV的名義,愿北方諸神和芬尼克斯的火焰保佑我軍。」「也請將圖案涂在我的法袍身上吧。」「…哈哈哈?」「感謝圣nV的鼎力相助,余受寵若驚。」「不過圣nV大人的神力可是我軍的最後寶底。」「圣nV大人只要在司令塔上鼓舞我軍士氣即可,在必要之時以前就讓我們這些凡人俗子效勞吧。」晚宴在一片客套和試探中結束。實施了宵禁,只剩下篝火和哨兵的窸窣聲。窗外一片漆黑閃著點點火光。那些民兵們還好嗎?那些尋求庇護的民眾還好嗎?簡約的房間只剩下約翰二世默默地蹲踞在爐火前。總是隨心所yu的行動。……從來沒有見識過戰爭,不知道戰爭何時爆發。明天?後天?一個禮拜?一個月?還是早在到達前就被擊敗了?芬尼克斯的火焰真的有能力擊退魔王的軍隊嗎?我有辦法發揮圣nV的力量嗎?這里真的安全嗎?我們會贏嗎?但是,我知道戰爭絕對不會是如同詩歌般浪漫和英勇。受傷會痛,會流血,骨折或是斷裂都需要時間復原。就像以前被野豬或熊或是魔物殺Si的村民。總會需要有人替他們闔上眼睛。那些人Si前在想什麼呢?覺得很痛嗎?我Si的時候會有人替我合上眼睛,然後將亞麻布蓋上我的臉嗎?人Si了靈魂真的會去天堂嗎?靈魂是存在的嗎?我…會Si嗎?「可以…擁抱我嗎?」「我好害怕。」「我不想Si。」「x1—」「如果你真的跟他這麼相似…」「你不會放任我無助地哭泣,對嗎?」「……」「謝謝你。」「約翰。」明明不久前還烤著面包卷和派。現在卻擠在棚屋里像腌菜一樣塞得緊緊的。唉,不過至少有個屋頂,有食物和水,還算可以啦。唉,若我Si了。那傻兒子有本事將那祖傳的酵母顧好嗎。那可是我們祖祖輩輩傳下來的家底,可不能丟了或壞了呀。唉,雖然聽說幾個月就能夠回去了,但是這些貴族老爺們真的說話算話嗎?大家都說又要打仗了,不然為什麼要徵招民兵呢?連那什麼圣nV大人都一起過來了,真的沒問題嗎?軍爺們口風緊的跟和鐵似的,什麼探不出來。這是要跟誰打啊?一直往北方走。該不會哥布林打過來了?天吶,爺爺可是說過當年這些綠sE皮膚的怪物像蝗蟲一樣爆發,從洞窟和森林里不斷冒出來,連歐克都混在其中,nVJ男殺。他老人家可是好不容易逃到南方幸存了下來唉。想東想西的也沒有用,先睡吧。…………當當當當當!「敵襲!敵襲!通通起來!」「蛤?敵襲?!」「明明甚麼聲音也沒有啊?」「動作快!所有人立刻著裝去戰斗位置!」所有人被士官暴力的打醒。幸好睡著前沒有脫下分發的簡陋裝備,有些人連怎麼穿都不會,剛帶好頭盔就被趕出去了。「所有人快跑前進!」大量的火炬被點燃,整個營寨瞬間蘇醒。數十名骷髏赫然顯現,沿著坡道輕快地前進,有些骷髏甚至打算爬上柵門,骨頭的摩擦聲尖銳地讓頭發疼。哨兵是都睡Si了嗎!現在才看見。「新兵們!你們的任務就是使勁地把那些怪物從城墻戳下去。」「不要單打獨斗!這只會Si得更快!」可是要怎麼殺Si這些已經是Si人的東西?!空洞的雙眼Si盯著鮮活的生命,發生無聲地怒吼。「哦啊啊啊啊!」尖端的鐵器在肋骨里碰撞,卡住。這怎麼可能有用?!「咿呀啊啊啊!」生銹的刀刃鋸開鄰兵的腹腔,盡管長矛還cHa在骷髏身上。隨後失去支撐的屍T便向前墜落,將骷髏染成駭人的血sE。一切元兇的骷髏已將半截身T探出城墻。「開什麼玩笑!那群該Si的x1血豬!一路保密的結果就是這些怪物嗎!」城墻上越來越多的聲音消失。「不要驚慌!用砸的!攻擊脊椎骨!這是b較脆弱的部位。」諸神在上,蠢如哥布林都知道要保護軀g,哪麼大人你說的這麼容易。「保持距離!不要被骷髏g下城墻!」臉上可能自己的血,又或是某個倒楣蛋的血。咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!咚!是敵人進攻的鼓聲,大部隊要來了。大量的火矢照亮天空飛向聲音的源頭,無數雙空洞無神的面容走出城下町周邊的樹林。不詳的旗幟到處搖曳,獨眼巨人、洞x巨人、亡骸騎士、哥布林,騎在馬上的無頭騎士整齊的列隊,最前方是密密麻麻的骷髏和殭屍組成的步兵方陣。濃烈的惡臭。火光轉瞬即逝,大家不約而同地看向指揮塔上的軍官,連士官也是。接下來該怎麼做?會有增援嗎?我們應該撤退到後一個城寨嗎?告訴我,告訴我們,該怎麼做?血的腥味讓人無法思考。「長官,請求指示。」「長官!」「……不要慌張,不要慌張。」「我們必須守住,是的,我們需要守住這里…」「所有人盡可能的武裝自己,每個人至少要有一把副武器,并裝備任何找得到的護具。」「將房舍拆掉,淋上油用作投擲物,把所有能當作武器的石塊和瓦礫聚集。」「旗手向司令部傳遞消息!」「沒有收到撤退的命令我們不能撤退…我們,不能撤退…」「…愿北方諸神保佑,在敵人趕到之前做我們能做到的一切。」手指在x前畫了個圓然後對切。「都聽到長官指示了你們還楞著g什麼!動起來!」烽火迅速竄出火舌,兩名旗手合作賣力地揮舞旗幟。真的沒問題嗎?連現場階級最高的中隊長都開始動搖了。咻—「投擲物!」碰轟!轟!轟!如同下雨一般,被投石擊碎的磚瓦和土石飛散。木造的房舍在砸成碎片,營寨部分的城墻崩落,火炬倒塌讓火勢蔓延,來不及反應的士兵被巨石削去上半身,有的則四肢糜爛,更多的是被碎石擊中腹部倒在血泊中嚎叫。「咳咳咳!」摔下城墻反而因禍得福嗎?否則墻上的血漬就是我的下場。但是沒有攻城器械怎麼做到投石的?!難道是靠巨人投擲的嗎?「小夥子!快到墻根躲起來,聽老帕特里克說的,我被徵招過好幾次了,能活到這把年紀可不是靠諸神保佑而已。」這傻瓜,不要再猶豫檢哪一把武器了。「快!然後拿東西保護頭部,頭盔沒有那麼厲害,這樣至少可以讓你在瓦礫雨活下來。」「把這塊木板頂起來!躲到下面去。」轟!轟!從藏身的木板往外看,煙塵彌漫,到處都是哀號。負責指揮的士官g甚麼吃的!還是被砸Si了?「噓!噓!不要恐慌,不要急著跑出去。」「看著我,年輕人,看著我的手,嗯?」瘦弱的肩膀不斷地抖動。不時揚起的粉塵和泥濘將彼此變成骯臟不堪。「十,九,八,七,六,五,四,三,二,一。」營寨的城墻和城門沒有被破壞,不愧是用夯土制造b純木制的堅固太多了。但是曲輪的目的只是為了阻擋敵軍大規模的進攻主堡,現在魔物m0黑發動總攻擊,我們卻連敵人的具T方位都看不清,接下來不就是被各個擊破嗎。「投擲物又來了!」「該Si,連讓我們喘口氣的時間都沒有嗎!」「爺爺…這次被扔過來的東西好像不是石頭哇…」「甚麼?小夥子?」腐爛的屍水四濺,人骨則輕盈的掉落發出清脆的撞擊聲。「屍T?可是扔在這營寨有什麼意義?應該扔在本城才對…」喀拉,喀拉。肥大的蛆蟲從合不攏的下巴一坨坨的滴下。像是腐爛般的混濁眼睛望了過來。鏘!卑鄙的家伙,竟然先挑我老人家優先下手。「幫把手哇小子!人年紀到了四肢無力啊!」完了,他嚇到都尿出來了。「哼咿—」區區屍T力氣真大。臭Si啦,你b我那顆爛牙拔出來時還臭,我Si前最後景象可不想看著這張爛臉,我Si也要Si在我的烤箱前。霹啦!上半身像是被霹開的木柴,直愣愣的倒下。&了?真的Si了?「老頭,沒事吧!」是常備兵!「諸神保佑啊!謝謝你,謝謝你。」「廢話少說!」「你,現在就是臨時小隊長了。」「蛤?我!」「聽著,平民!第一波的投石把指揮塔擊垮了,大部分的隊長級生Si未卜,至少現在一團混亂我找不著。」簡直是應證分隊長的話,更多的投擲物砸向不遠處,揚起的塵土遮蔽視線,難分敵我,敵人不斷的從天而降。「從你的反應來看你至少經歷過戰爭,b那些新兵強多了。」「現在我以分隊長的身份暫時接任指揮權,命令你收集所有找得到的士兵!」「是!那你呢長官?」「我會繼續搜尋任何隊長級指揮官,構筑最基本的指揮!」「現在敵人把士兵和和投石一并丟過來,同時還不斷進軍,等待我們的只是單純的屠殺而已!聽懂了嗎!」「保重!列兵!」隨後又消失在煙塵里。「……」「該Si!該Si!諸神是開玩笑的給我骰到兩個一嗎?」「咿!咿呀—」啪!啪!啪!「振作!小子!這麼想Si我就把你這累贅扔了!」「指揮的貴族應該是完蛋了!咱們要在這地獄Si里求生!」「哈—哈—哈—歐克的P毛啊。」「還有人活著嗎!」「活著的人到城墻根集合!至少不太會被石頭砸Si!」「看不到就貼著墻壁走!」「爺爺,你真的要聽那貴族的命令嗎?」「怎麼可能!看看這跟地獄一樣的場景!」「要逃到第二曲輪了!這里守不住了!我可不想Si在這種地方!」「但是到處都是魔物!我需要人手!懂了嗎!」「雖然你像根藤蔓一樣靠不住,但是我沒有其他人了。」「你叫什麼名字?年輕人。」「湯姆。」「很好湯姆,我是帕特里克,聽著。」「我們要沿著城墻從後門逃出去,諸神在上幸好這里是單行道,我們只要直直往回沖過去就到了。」「我們要活下去,我們要回那跟豬圈沒兩樣的家,懂了嗎?」「保持堅強!昂?」「我們走!」活人和Si人混在一起,沿路都是半Si不活的人倒在地上哀號。地上到處都是一灘灘的血,和被開膛剖肚的士兵。「呼—呼—」冷靜,冷靜,帕特里克,這就像秋天殺豬宰羊一樣。不要思考太多,不要去看Si人的眼睛。啊,抱歉了,你的裝備就先借我用用吧,手放輕松,愿你的靈魂安息。「該Si,不管經歷多少次都不習慣。」「接著小子,用斧頭不要用劍,然後像我一樣把盾背在後面。」「啊啊啊啊啊!火!好痛啊!水!水!」「別傻了小子,他沒救了!快走!」沒有投降沒有憐憫,那怕跪在地上發狂的祈求,也只會被魔物剁碎。頭顱被cHa在矛尖,耳朵被串成首飾,任由鮮血滋潤他們腐朽的身軀。箭矢和手斧狩獵著不顧一切逃命的人群。轟!轟!急忙擋住湯姆,再次襲來的樹g將敵我化成一灘血水。擋在地上奄奄一息的人,只能看著自己被踩碎成血泥後被焚燒。能聽見大門被撞破的哀鳴。弱者沒有任何余力去顧及更多的人,這是強者的傲慢。「小子抓住那邊,把門閂抬起來!」「哼啊啊啊!使出吃N的力氣!」「哦啊啊啊!」框啷啷。「門開了!走!走!」咚咚咚。大門傾刻間cHa入數支箭矢。「不要停下來!有盾牌擋著S不Si人的!」「跑起來!」濃煙和火光照亮充滿泥濘的上坡路。喉嚨里都是血的味道。膝蓋跌破了也要爬起來,腳底摩擦到潰爛也要跑起來。框啷框啷,啪答。「小子!你!」「……你很堅強,沒事的,沒事的。」不,不,不,該Si,該Si。諸神啊!怎麼這麼剛好穿透了盾牌呢?「喝水,喝水,我有自己帶了一些酒醋水。」「昂?」W漬沾滿全身的少年虛弱的啜飲。還好,還可以,傷口不大,只是側腹被刺傷而已,先用布包起來止血。「湯姆,堅持一下,再一個上坡,昂?再一個上坡。」「越上面的曲輪更大更堅固,里面都是JiNg兵,全部都是石造的砸都砸不壞,聽說甚至還有魔法師呢。」「湯姆,我們會活下來的,昂。」「圣nV不是也來了嗎?沒問題的,她還帶來了一隊騎士呢。」「相信老帕特里克說的。」「來,抓緊我的肩膀。」「嘿—咻」「東西不用拿了,專心地邁開步伐。」瘦弱的身T不斷顫抖。「為什麼你這樣的年輕人會被徵招?這次又不是強迫徵兵,我是因為身為市鎮兵所以被召集。」聲音幾乎都消失了,只剩下那坡道上的營寨,耳朵都是嗡嗡聲。「我是鎮上的面包師,每天靠著烤面包卷和派養活一家人。」「我回去之後要參選鎮上的民選官。」「你別看我這樣,我可是面包師行會的行長。」加油哇,腳步越來越浮虛了。「你有吃過加了h油的面包嗎?蛤?」「這可b你鄉村的石頭面包美味多了。」加油,快要到了。「鴿子派,呼—呼—香腸派。」該Si,敵人開始跑出第一曲輪了。「蘋果派。」「呼哈—呼哈—」「莓果派。」「哈—哈—哈—」再快一點我的腿,動起來!「你。」「哈—哈—哈—」「跟我的孫子很像。」快要到了,我還不能倒下。「改天。」「咳咳咳咳!」「哈—呼—哈—呼。」「我請你吃派。」到了,第二曲輪。「惡咳咳咳咳!」「開門!是友軍!從第一曲輪撤離的!」「讓我們進去!」「你們是逃兵!沒有將軍的命令不允許撤退!」「你們這群不知變通的瘋子!第一曲輪已經淪陷了!指揮官下落不明。」「有眼睛的人都看得出來那里只剩下焦炭和一群不怕Si的魔物!我帶著傷員撤退有什麼問題!」「快開門!魔物已經沖出第一曲輪了!」「…嘖,放下繩子讓他們趕快進來。」「發生了什麼事情,士兵?」「你們沒有看到嗎?那些魔物,指揮塔瞬間就被擊垮了。」「那些巨人一直投擲石頭和樹g,甚至是自己的士兵,因為他們不會摔Si!」「你們也看到第一曲輪到底經歷了甚麼!一瞬間!就一瞬間!」「他們Si得毫無意義!」「如果你再晚一天受到襲擊你會知道我們站在這里的意義!就是因為這里是王都最後的防線!」「我們必須要在這里擋下他們!市鎮兵,無論任何犧牲。」「我寬恕你以下犯上的罪刑。」「現在歸隊進入戰斗位置,第一波的骷髏兵快要到達這里了。」開甚麼玩笑…只是順著我的話來激勵士氣。明明是連增援都辦不到的懦夫,還大言不慚的講這種話。「所有人上城墻!」「不要單獨作戰,對付不Si的魔物就是瞄準關節狠狠地砸下去。」遲了一步反映的主城在缺乏視野下啟用弩Pa0和投石器試圖攻擊。從第一曲輪沖出來的魔物甩著用耳朵和手指串成的項鏈,頭顱cHa在矛尖。後面則是跟著骷髏組成的先鋒部隊,穿著鎧甲的亡骸如同騎士監督著陣型戰鼓如雷,無所畏懼的敵人正在沖擊著城墻。棉甲,鏈甲,板甲,各式武器,就連最低下的士兵也用鐵鏈將木頭綑在身上加固防御。「戰士們不要害怕!沒有所謂「不Si」的魔物!」箭矢如雨般,一陣陣的S向第二曲輪。守城的士兵則用圓木,沸水,熱沙還以顏sE。屍r0U被燙熟的臭味,骨頭被輾碎的研磨聲。不愧是常備兵,士氣和訓練度都有所不同。但是人多又如何,夜sE下閃著火光的要塞根本就是活靶子。…湯姆,自求多福吧。我只能幫你到這里了,諸神替每個人投擲得點數都不同。若我們能平安活下來,我會實現我的諾言。我的手藝是鎮上最好的。窗外,昨日馬車經過的坡道滿是火光。城內的角落擠滿了惶恐不安的難民。房間外是嘶吼聲。靴子敲擊地板的力度越來越不耐煩,還越來越接近。「將軍!再這樣下去第二曲輪快要被突破了!」「我知道!我知道!但是我不能只因為一次的試探X攻擊就投入全部的常備兵!」「投入預備部隊,然後把那些難民動員起來。」「不想Si就通通給我上!」「只要是人手就讓他們支援士兵反擊。」「處理傷患也好,收集箭矢也行,把他們編列成混邊部隊去城墻上支援。」「將軍,還有那些商人正說服士兵秘密護衛出城…」「一群蠢貨,難道他們還打算賄賂魔物不成?」「叫那群豬把物資拿出來!現在是存亡之際,不肯交出來的就砍了!」腳步停在房間外。是代表需要我上場了嗎?「阿貝爾大人。」「現在就是圣nV大人展現圣火的時候。」「我軍需要重整態勢,在怎麼勇猛的士兵也無法預防黑暗中的突襲。」「城墻上的守城器械根本發揮不出作用。」「這是您身為將領及領主的職責,就是負責戰爭。」「敵人夜襲守軍不是稀松平常?」「卿也知道魔物的構造與人類不可同喻,早已提前雇傭冒險者擔任顧問了吧?」「…視線,我只要能夠在夜晚發現敵軍即可。」「漢斯將軍,圣nV大人不是士兵或騎士,冒然得讓她走上城墻會有生命危險。」貴族的矜持?或者說驕傲?是因為如果低頭,往後要塞的話語權就會落到我和阿貝爾卿手中嗎?正在交戰,卻連勝利時的戰果都要錙銖必較嗎?明明此時此刻不斷的有人因為Si去。「瑪麗娜大人!」「圣nV大人!」「阿貝爾卿,我在房內都聽到了。」與阿貝爾對峙的貴族老人不再有昨日的從容,身邊的幕僚則是左右為難。「漢斯卿。」「在成為圣nV之前,我也只是普通的農村婦nV。」「我只是希望每位士兵都能平安回家,這些被徵招的士兵都是他人的父親,兒子,兄弟,親戚,好友,同鄉。」「我無權無勢,以前沒有,今後也不會有。」「帶領我去城墻吧。」「…感謝圣nV大人的仁慈,基爾要塞全T將士愿用X命守護您。」「魔法并非萬能,我盡量嘗試。」「瑪麗娜大人,我等親衛隊也將一并隨行。」「阿貝爾,我沒事的。」「…我知道了,請至少讓我陪同您吧。」哀號,忙碌,喝斥,隨著每一階石梯而清晰。象徵人類的火光集中在營寨,卻又因為了望塔的高度與前線產生距離。第一個營寨已被焚毀,魔王的軍隊沖擊著第二個營寨的城墻。朦朧的臉孔拼命的戰斗著,主堡城墻上的士兵焦急的C作器械。敵人的陣列蜿蜒而上,像溪水綿延不絕的沖刷著河床。變得如手指大的士兵與敵人以命相搏,拳頭大的石塊和樹木輕易的將小人碾碎成地上的道道血痕,然後稀稀落落的小人又跨過障礙繼續戰斗。每一處倒塌的建筑都成了簡易的x墻。貴族指揮官失去晚宴上的從容,站在瓦礫堆上依靠著隨扈的盾陣發號示令。敵人弓箭每輪齊S都有數名士兵倒下。被拖下城墻那就換人遞補,被箭矢S殺倒在城墻上就將他踢開,。一個小隊的陣亡會從主堡沖出另一只小隊,一個分隊的陣亡就會從主堡沖出另一支分隊。「根據前線的消息,敵人不需要光線也能夠瞄準,魔王的軍隊里有獨眼巨人和洞x巨人作為工程器械,利用城下町現成的瓦礫和樹木投擲。」「只要能夠發現敵軍的布置,就能夠減輕前線的壓力。」&亡的聲音,憤怒的聲音,嘶吼的聲音。數雙祈求的眼神。失敗怎麼辦?成功後不如預期怎麼辦?施放出別的魔法怎麼辦?所有人會Si,所有人都會因為我而Si。因為我做不到,因為我失敗了。手在顫抖,呼x1變得急促,心跳的x口刺痛。所有聲音都越來越大。太困難了,我才經過幾日的訓練。派保羅斯主教過來不是更適任嗎?我只是山G0u里的養J婦,你們在期待甚麼?我連信都寫不好。頭頂突然被粗糙的手指輕柔的撫m0著。約翰二世?!你是來替我加油的嗎?燃燒的手遞來提燈,炭火在燃燒著。松木把手被握得十分暖和。「……謝謝你。」魔法是意識的延伸。魔法,是意識的…延伸。約翰,我參與戰爭了。我祈禱你平安,希望你還在那山谷間的村子無聊度日。每當你晚歸,村門前閃爍的燈火你有注意到嗎?如果可以,你也替我點盞燈,好嗎?讓我知道你仍在擔憂著我遲遲未歸。「我將燈舉起。」「在闌珊處思念著你。」「寄托那點點星火的指引。」「盼你早歸。」炭火炙熱,手中的提燈將了望臺變得如同燈塔般耀眼。橙h的光掃過,掀起一道火焰的風暴。除了遠處的樹林,魔王的軍隊在城下町的曠野無所遁形。那顯眼的魔物想必就是獨眼巨人和洞x巨人吧。白sE的是骷髏,土sE的是亡骸騎士,沒有頭的騎士騎著沒有頭的馬。還有小小的綠sE身影,是哥布林嗎?「啊。」「這塊燒紅的木炭是我的魔力象徵,有它在,魔法就能維持。」「但是,這提燈是我很珍惜的寶物,我不能借給你們。」「快去把其他提燈拿來。」是被震撼到了嗎?將軍和隨扈遲疑後才反應。阿貝爾大人則是注視著眼前的景sE。「傳令下去!瞄準巨人優先攻擊!我們必須趁早解決這些攻城器械般的魔物。」「告辭了,感謝圣nV大人的幫助。」意味深長的眼神,滿意圣nV大人名不虛傳了嗎?「圣nV大人,請。」大口喘氣的士兵將銀制提燈傳遞,明亮的炭火搬了新家。「哈嘶!?」好冷,突然身T變得好冷。「沒事吧!瑪莉娜大人!」「我先帶您回屋內休息。」約翰二世b阿貝爾先一步攙扶,金屬的堅y突起讓背壓得有些不適。「可能是…魔力的消耗,我畢竟還未熟練施放魔法…」「嗚哇!」公主抱?!約翰二世?「不要忘記我的提燈!」護衛和路過的仆役來不及反應,隨即奔跑的風讓發梢鼓動,樓梯跟走廊眨眼間經過。房門被一腳踹開,隨手塞了一塊木柴到壁爐。身T被毛毯裹的結結實實,手忙腳亂的接過倒滿的熱茶。堂堂騎士跪在地上使勁地扇著柴火,時不時扭頭觀察自己。「…噗哈哈哈!」「你太激動了!你是第一次見到魔法嗎?」「誰叫你在我上魔法課時都盯著爐火發呆。」「怎麼了?你不講話手一直揮我不知道你想表達什麼喔?」這支支吾吾地窘迫也跟約翰很像呢。「…沒事的。」「我只是需要再多練習而已。」過度使用魔力的副作用…應該吧。我…有滿足大家的期待嗎?火焰照亮一切自身後奔騰而來吞噬坡道上的軍隊。接觸到火焰的魔物在掙扎中片刻化為灰燼,連同指揮的亡骸騎士。讓不Si感到Si亡的恐懼,護衛活著的生命。緊接著是弩箭擊中那丑陋的巨大身影。獨眼被毀的獨眼巨人重重倒下,苔癬布滿全身的洞x巨人失去單臂。投石將列隊布陣的魔物擊飛。「是圣nV大人!」「圣nV大人來幫助我們了!」「是奇蹟啊!奇蹟降臨了!」「我們得救了!我們得救了啊!」「圣nV大人萬歲!圣nV大人萬歲!」發黑的血從士兵們身上簡易的繃帶滲出。城道上到處都是來不及移除的屍T。但是喜悅之情無法按捺。這是人類的英雄帶來的奇蹟,有誰能不被感動呢?王國破損的旗幟被重新拾起狂熱地揮舞,缺刃的劍和戰斧敲打著盾。長矛和戟的棍柄和鞋根附有節奏的撞擊地面,幸存的士兵用乾涸的喉嚨嘶吼、吶喊。b活下來了、得救了,更多的是有強大的存在能夠依靠。不再弱小、不再獨自奮戰,這份余裕更撫慰人心。沒錯吧?樹林深處,異樣的騎士坐在樹墩上這樣盤算著。木頭刻制的粗糙旗子在地圖上挪動。三個象徵哥布林、骷髏、喪屍步兵方陣的「卒」。兩個分別象徵獨眼巨人和洞x巨人的「主教」。一個代表無頭騎士的「馬」。三顆象徵堡壘的石頭被取走一顆,但是卒也少了一個。然後,是新擺在石頭上的「皇后」。有趣。果然,只要自己不直接上場,就能夠打的你來我往。這樣就對了,無敵也是一種孤寂和悲哀。人類卻乏絕對勇武的強者,卻用計謀讓自己勉為稱得上是強者。可悲啊,這就是弱者的想法。強者只需勇往直前,踩碎陷阱,連同服兵一同踏碎。不過,殺Si拚Si抵抗的「強者」遠b投降待宰的弱者有趣的多。別怕,螻蟻們。這是我對自己設下的限制,我由衷的期望有機會能擺上「國王」的棋子。在那之前我是不會出場的,不然棋局一下就結束了。這次帶來的棋子不多,試著努力抵抗吧。下次,棋子就不只這一點了。籠手捏住了兩枚主教擺在了第二個石頭前,又將馬擺在兩個卒的前面。要塞在夜里被奇蹟的光照得有如白晝。第一曲輪至今仍散發著焦味。第二曲輪則布滿屍T。新鮮的,腐爛的,枯朽的。粉sE的腸子,白sE的腦子。有的被剁的近乎成碎r0U,有的則四分五裂。無法瞑目的Si狀照得清清楚楚。本以為活著的戰友,腹部刺進箭矢靠在墻邊咽了氣。幸存的士兵在生與Si的刺激下,脹紅雙眼大吼大叫的歡愉著。手上的水泡在布條下滲著血,全身上下都是大大小小的傷口,頭盔布滿了刮痕,靴子黏著碎r0U。僥幸的,或是諸神保佑。我又再次活了下來。喜悅嗎?我現在可以跟著歡呼嗎?這真的算得上是勝利嗎?我不識字,說不出甚麼有哲理的話。但是,有這樣的手段為甚麼不早點使用呢?還是說這一切都在那些x1血豬的算計下?若我不是市鎮兵經歷過幾次戰役,恐怕早就命喪在第一曲輪了吧。犧牲臨時招募的士兵保存JiNg銳的常備兵,這樣值得嗎?倒不如說…還有民兵活著嗎?咚,咚,咚,咚,咚。那三個人高的魔物,不。是巨人喪屍從波道上沖了過來。如同發酵的葡萄破裂的眼珠,布滿鬃毛和苔蘚的腐爛身軀。。每踏一步,屍水混著腐r0U和蠕蟲一同潑灑。生前的怪力將粗大的樹g如同蘆葦般揮舞。聲如洪鐘般的腳步聲宣示戰爭的延續。「是巨人!喪屍巨人沖過來了!」「把閘門擋起來!」「把還能用的弩Pa0架起來!」數十名士兵手忙腳亂地移動弩Pa0,架上倒塌的房梁後上膛。「角度再低一點!」「中隊長,是要狙擊魔物嗎?」「你腦子是只有歐克的鼻屎大嗎?這是最後的手段!」「當那魔物突破城門就往他臉上狠狠來一發!」「不要只有擋住閘門還要把門口圍起來!多動點腦子給自己留點退路!」除了磚瓦,破損的桌椅和馬車,連屍T都堆在一起。所有人都不想失去被英雄拯救的X命。余光撇過,主堡了望塔上已沒有英雄的身影。英雄也是人,我懂得,我能接受的。但是啊,但是啊。那怕矗立在那里也好,也能給予我們些許的勇氣。您b起遙不可及的北方諸神親近多了。庇佑我們吧,圣nV大人。還有不知所蹤,那可憐的湯姆。「全T就戰斗位置!」我睡著了?!過了多久了?金屬互相敲擊,嘶吼,哀號,馬蹄聲,還有重物砸落的聲音。是戰斗的聲音…戰斗?「約翰為甚麼你不叫醒我!」戰爭變得如何?「可惡,這里的窗戶位置太差看不到太多東西。」「跟著我,約翰。」碰乓。「阿貝爾大人!我需要到能夠看到戰場全貌的地方。」「瑪莉娜大人,您醒了。」「睡了一宿,身T好多嗎?」「還可以,更緊急的是戰況如何?」「第二曲輪遭到突破,漢斯將軍親臨城墻上指揮。」「瑪莉娜大人?」「瑪莉娜大人!」「別攔著我,我需要去現場幫忙。」「對您說這實在是太危險了!王國承受不起您Si亡的可能。」「那就保護我!盡你們的職責。」走廊,大廳,樓梯,幾乎看不見侍衛和仆役,連領主宅第所在的大門都無人戍守。街道滿是忙碌的市民,卻鮮少男X。小孩費力的從水井取水,婦nV和老人支起大鍋烹煮似乎是湯的東西,酒館和旅店被充當臨時醫院,地上滿是血跡拖行的軌跡。放眼望去門板悉數被拆下,用來運作傷患。中央廣場旁堆積著屍T,無人去驅趕啄食的烏鴉和G0u鼠。病人的患肢剛被鋸下丟入桶子,卻又無奈地被抬走拋入廣場的空地。貌似神官的人麻木無神的cH0U著菸斗,藍sE神官服下擺被染成紫sE,乾涸的血在他手臂和臉頰上凝結。直到他發現我們,停下手邊的動作。凹陷的雙眼,乾裂的嘴唇咬著菸斗。「我盡力了,圣nV大人…我盡力了。」「神父…大人?」「為什麼?」「我每日誠心誠意的祈禱,絕望時…卻沒有任何神只愿意回應呢?」「請您再次顯現奇蹟吧…這麼多的苦難…」黯淡無光的眼眸。柴火迸裂的黑煙。廣場上發脹的屍T。烏鴉的振翅。G0u鼠的嘶鳴。磚縫里滿溢的血。腐爛的內臟。城墻被轟擊的聲音。&亡的哀號。武器的碰撞。&寂的街道。是我的錯嗎?因為我睡著了。因為我大意了。因為我經驗不足無法擔當一切。這些人是因為我而Si的。對不起。對不起。不要看著我。我也是第一次參與戰爭。我什麼都不知道。因為大家都說是所以我被迫當上圣nV了。我不知道,我以為我可以的…我以為我已經做到了。魔王軍不是已經被擊退了嗎?我努力上課的結果不是有了回報了嗎?我盡力了,我努力了。你們還想要我怎麼做?「瑪莉娜大人!」「沒事的!沒有人可以怨懟您!」「這就是戰爭!Si亡是無法避免的。」「請您堅持住!」「魔法是意識的延伸,守護您的心智!」約翰,要是你在我身邊就好了。至少我不需要獨自面對。我還有逃避的勇氣。「勇敢的騎士。」「請牽起我的手。」「我迷惘,我哭泣,我手足無措。」「請將你的勇氣分享與我。」「請用你的力量守護我。」「替代我的軟弱。」啊…請原諒我。約翰。剩下拜托你了。我錯了。我才是懦夫。在最後關頭,你毅然選擇貴族的榮耀,而非奔向主堡的城門。那看似華而不實的劍cHa在巨人脖頸。在眾人的見證下,你有資格對諸神自稱為巨人殺手。是啊。我活下來了,我也再次逃避了。說服自己反正沒有哪個蠢貨愿意慷慨赴義。在情況不對時扭頭就跑,隨時關注逃跑路線。直到無路可走為止。哈,哈哈哈。我猜,所有的預備兵應該都用上了吧?領主大人。身為決策者,軍隊的實質領袖,你有預料過這樣的情景嗎?無視一切計謀的突進,連圍城都不屑用上,宛如兒戲般的戰術。我們卻被擊潰了。那怕圣nV施放過一次奇蹟,人類也是如此無力。看哪。他們用頭顱堆起的塔和用屍T堆成的小丘。圣nV在哪里?我們被遺棄了嗎?沒有援軍嗎?我也會被剖開肚子被自己的腸子勒Si在樹上嗎?領主大人。我們可是替國家奮戰一宿,滴水未進。您倒是說點激勵的話啊。至少讓我們喝酒,或許Si前感覺不到痛,就慢慢睡著了。…什麼歐克的P毛啊。「臨時小隊長,我是被派過來的補充兵,我現在該做什麼?」「哼,臨時小隊長…」「多大了?」「…十五歲。」「連小孩都被上場了嗎?」「你們應該慶幸他們似乎早把箭矢都S光,不然你光探出頭就Si了。」「唉…打地鼠會嗎?小孩子常玩的游戲。」「只要有梯子架上來就把爬上來的人敲下去,就這樣。」「不把梯子推倒嗎?」「在你推倒之前敵人就會先殺了你,小子。」「這城墻頂多三四層樓高,用普通的木工梯就足夠讓我們頭疼了。」「仔細看也看得到吧?他們現在這麼安靜就是在用曲輪里的廢木料制作長梯。」「我們只需要守住這面墻,相反的,敵人也是只須進攻這面墻。」「只要做出梯子,這些不Si的魔物就可以不斷的試圖攀登上這里把我們開腸剖肚,然後他們就會發現我們的腸胃乾凈到連屎都沒有。」「因為我們什麼都沒吃,哈哈哈?」「額…啊哈哈哈,哈?」「笑P啊!老子是在叫你把食物交出來!」「沒到看我肚子餓到一直咕嚕咕嚕地響嗎?」「該Si,趴下進掩T!」叮叮叮叮—「箭矢?不,是燧石做的…還有骨頭?」「小子,保持堅強,他們要來了。」戰鼓瞬間被擂響,爛泥被踩的冒泡,以稀稀落落的箭矢作為牽制。作為先鋒的骷髏扛著粗制lAn造的梯子從第二曲l沖向主堡。木頭,骨頭,繩子,藤蔓,能用上的都用上了。就連作為城寨建材的木樁都被剖半用來充作梯子。部隊的中心是由數名無頭騎士抬起的數根木樁。猿猴一般的哥布林有的甚至靠著石縫攀爬。「小子,記住幾點!」「有事情用吼的,小心箭矢,不要落下城墻。」「懂嗎?」「這圓盾拿去,反正他前任主人也用不到了。」「臨時小隊聽命!」「優先用石頭攻擊梯子!我們必需守住這道城墻,不讓敵人破壞弩Pa0。」叮叮叮叮—叮叮叮叮—「小子們不要怕!躲好就可以了,這只是牽制守軍的S擊。」「不要著急,等他們架上梯子。」叮叮叮叮—叮叮叮叮—「撐住!箭S得越多代表敵人越著急!更何況這只是石頭和骨頭根本不痛不癢啊。」叮叮叮叮—叮叮叮叮—叮叮叮叮—叮叮叮叮—「就是現在!」幾個簡陋的梯子被砸壞幾個支撐點後斷裂,有的則是向後癱倒。但是骷髏則用自己的身T當壞掉的踩踏點,讓哥布林踩著自己快速攀爬。「不要因為梯子壞掉而放松警惕!」「用戟把梯子推下去!」像是蝗災啃食五谷,城墻上迅速布滿密密麻麻的魔物。那怕用完了箭矢,仍然有投石索和標槍不Si心的試圖拋S。所有人都在嘶吼,新兵更是藉此壯膽,把武器像是棍bAng一樣用蠻力揮舞。哥布林矮小的身軀像是節慶里紙紮的草人般爆裂,腐爛的內臟和蠕蟲傾瀉在身上,宛如發酸的羊N。不知道殺了多少次,廝殺到喪失手臂的知覺和嗅覺,熟練的避開頭骨和大骨,轉而劈碎脆弱的脊骨和指骨。武器壞了就撿,撿不到就用盾牌砸。不Si的魔物會再次Si亡的原因根本不重要,只要殺得Si就足夠了。城門燃起了濃烈的黑煙,似乎是守軍為了對付撞木,不惜動用燃油和瀝青。還需要堅持多久?還需要戰斗多久?所有的一切似乎都在眼前緩慢下來。擦身而過的箭矢,手臂上的血珠,睜大腐爛雙眼的哥布林,骷髏的彎刀伺機而動,敲擊磚墻後飛散的火花。還有,橙hsE火焰。明顯地自身後膨脹罷發的火焰,越過我傷痕累累的身T,影子拉伸至極限。突然一切回到原本的速度。空氣中發出巨大的爆裂聲,梯子伴隨著魔物被震飛。如同昨夜,魔物在火焰里無聲的哀號,在掙扎中化為灰燼,連同那些Si於屠戮的屍骸。奮戰至今的Si敵傾刻間灰飛湮滅。伴隨火焰,那身披火焰的騎士自城墻一躍而下,鎧甲和劍如同烙鐵般熔融,鳳凰的圖騰刻印在x甲上。或許是部隊損耗殆盡,進攻城門的無頭騎士化為煙塵,原先督軍殿後的無頭騎士和亡骸騎士們組成分隊突襲,試圖斬殺騎士。但僅是將長劍垂直劈砍。板甲一分為二,龐大的熱量將屍骸的切面碳化,甚至融化盔甲的切口。一記橫批,妄想包抄的魔物則被自切口滲入的火焰悶燒,直到鎧甲淪為空殼。長劍和斧槍抵不住烈焰被切碎,堅固的鎧甲像N羊一樣被劈開,那怕利用無頭馬一同沖鋒也是連人帶馬被斬殺。無法單挑,包抄夾擊也無用,騎士的長劍每一次揮舞都有魔物Si在烈焰之下,不Si的魔物第一次在戰斗中表現遲疑。利用揮擊的重量連續不斷的畫出一個又一個圓。劍尖像長矛一樣刺擊,劍刃如斧槍般劈砍,雙手握緊劍身則將劍柄和十字護手如矛錘揮舞。鐵靴踏爛哥布林頭顱,籠手捏碎骷髏的顱骨。摧枯拉朽,如若火焰在跳舞,人類英杰的憤怒顯現在騎士和他的火焰。彭湃、激情,心中似乎也燃起了火焰。「焰騎士…圣火騎士!圣火騎士!」「圣火騎士!」「奴喔喔喔喔喔喔喔!」「圣nV大人派他的騎士來拯救我們了!」「圣nV大人萬歲!」「艾瑞克王國萬歲!」「圣火騎士萬歲!」「沖啊,打開城門,與英杰同在!」跑起來!跑起來!人類的英杰,我老帕德里克愿意與你一同奮戰!骯臟的魔物,這是人類的領地!豈可讓你們玷W這里!火焰也開始纏繞在我身上,不,不只是我。一同幸存至今的老兵,剛遞補的年輕人,著有統一制服的常備兵,貴族的士官…所有人都是。魔物似乎更容易擊殺了,力氣源源不絕,手中的劍燃燒著赤焰。追隨著,模仿著,那勇往直前的身影,斜坡加快了奔跑的速度。不再可怕,不再恐懼。紅sE的火焰,是勇氣,是憤怒,是復仇,我們都是戰士。「您醒了。」「阿貝爾大人!」「戰爭怎麼了?魔王軍呢?」「我們贏了,盡管付出慘烈的代價。」「現在正在祭奠Si者。」「親衛隊?只有您一個人嗎?」「應瑪莉娜大人的期望,他們在戰爭中也付出了心力,代替傷重的士官組維持守軍的隊伍不至於崩潰。」「您倒下後,隨侍在旁的焰騎士便立刻前往戰線,由我肩負護衛您的職責,畢竟不清楚魔王的軍隊是否會派出暗殺者。」「士兵正在祭奠Si亡的戰士,當然如果不及時處理屍T很容易傳染疾病。」「但是這次b較特別,他們希望是火葬。」「火葬?」「可能是因為魔王軍C控不Si的軍隊,又或者是眾人被瑪莉娜大人您的圣火感動,他們要求由您的騎士點燃火焰。」「我不值得他們…」「瑪莉娜大人。」「您拯救了所有人,這是無庸置疑的,不需要為Si者自責。」「在戰場,生Si是常態。」「您只是需要時間調適,所有人都經歷過。」「…謝謝你,阿貝爾。」「我的榮幸。」叩叩叩叩「需要拒絕嗎?應該是漢斯將軍,如果您身T不適。」「沒有關系。」「請進。」「打擾您休息了,圣nV大人。」意外樸素的盔甲,沒有華麗的雕刻和裝飾。灰sE的發更白了,被汗水服貼在額頭。細小的傷口顯而易見,尤其是臉上的血痕。「您的奇蹟和騎士守護了這座代代相傳的要塞。」「我代表基爾要塞全T將士和家族,以及周邊的領民向您致上最高的敬意。」「我很想參與葬禮并吊信,但是身為貴族,我必須將目光放遠…」「沒關系,阿貝爾卿是我親衛隊的隊長,他需要留下,這是他的職責。」「咳哼,想必圣nV大人也看過了。」「人類的r0U身在對付超出常理之物時是何等脆弱。」「這座要塞從還是一座由木樁圍成的高塔時就存在了,經歷過先民開拓期的氏族戰亂,哥布林暴亂的SaO擾,甚至抵御過北方諸國的進攻。」「這要塞的一切都是以人類軍隊作為設計,或是人型的魔物。」「魔物幾乎不懂戰術,也不會擁有戰略,更不會有組織的進攻,但魔王軍會。」「萬一他下次率領飛龍,鳥身nV妖,巨人,歐克或是更可怕的魔物,這要塞將毫無反抗之力。」「我…我請求…將您的圣火常駐在這座要塞。」「圣火不僅能抵御魔王軍,也能夠撫慰民心。」「…漢斯卿,魔法并非萬能。」「越是扭曲常理,需要消耗的魔力越大。」「我…」「我不強求擁有圣火騎士,但是請至少留下圣火!」「這已經成為士兵希望的象徵…人類的英杰。」「拜托了。」「…給我一個晚上的時間思考。」「我需要思考我該怎麼做。」「再次謝謝您,圣nV大人。」「如果您還有T力,請參加士兵們的悼念儀式。」「您的騎士和士兵正在等待您。」葬禮十分平靜、簡易的在第二曲輪舉行。倒塌的木樁和房舍的木材堆成了巨大的篝火。完整的,支離破碎的,象徵X的。疲憊的眼神目送著屍T被抬進赤紅的火焰內。所有人不約而同地取下帽子,在x前劃圓後對半替逝者祈禱。約翰二世突兀地站在篝火前凝視著,如同在意識里的小屋。像是生銹的絞盤開始轉動。沙啞的,稚nEnG的,低沉的,中庸的。歌聲自乾裂的嘴唇發出,漸漸地合而為一。我來自,那白雪靄靄的原野中。寒冷的風,從風嘯高原吹來。穿過松樹和洛河來到你我家中。壁爐的火堆前,永遠有你的位置。愿這份溫暖,保存在你手中。若你將要遠行,沿著河岸越過那長滿狗尾草的山丘。無論你會不會回來,請你別忘記。在積雪深埋的田野間。還有人會笑著迎接你的歸來。喝下這參了杜松子的蜂蜜酒。讓這滋味回蕩在你喉嚨。我們不一定會在見面。但是請你牢記我們都來自那白雪靄靄的原野中。灰燼像雪一向隨風飄散,沾附在每個人身上。就是靜靜地讓灰積累著,直到木材也燃盡。對不起,阿貝爾。我做不到看慣Si亡,也無法舍棄那些人的信任。我親眼看著許多的人像被宰殺的牲畜一樣,內臟被活活取出。當我閉上眼。那些我無法拯救的人,他們的眼睛在我的意識里出現。往後,想必我每晚必須借助著火光才能入睡。那些人的眼里看到的不再是圣nV,而是安心的存在。能夠憑一己之力驅逐魔王軍隊的英雄。我想回應,但是那些人的期望讓我喘不氣來。我的頭發已經完全變成紅sE了,發梢變得像是羽毛般分岔,只有少部分還保持著原有的發sE。約翰,我希望你只是遲到了,因為我真的好想你。守護的代價讓壁爐里的木碳越來越少,那棟一模一樣的小屋開始變得有點冷了。我好害怕,好希望那盔甲里其實是你。但是我需要回應他們的迫切,給他們能後安穩睡的回覆。我真的是圣nV了。不是神諭,也不是任命。而是需要,現在所有人都急迫需要的「圣nV」。我不能再是我了。「漢斯卿。」「晚上好,阿貝爾卿…你不是負責護衛圣nV大人?」「離開圣nV單獨找我這樣好嗎?」「我預料到這次的苦戰,畢竟這也算是人類與魔王軍初次交戰。」「對於圣nV大人也是。」「…威士忌?葡萄酒?」「她是很溫柔的人,來到要塞之前她想的都是如何幫助受傷的士兵,不惜沾滿的泥濘采摘藥草。」「有多少受傷的士兵是靠那位大人的慈悲存活下來?」「她天生的溫柔和慈悲注定讓她成為人類的英杰。」「但是她無法成為真正的英雄,她的心不夠堅定。」「…身為教會授封圣騎士頭銜的你不應該講這些話。」「漢斯卿,瑪莉娜大人也是人,她還是少nV。」「不是所有人都有資質成為戰士,像我們一樣,看淡戰爭和Si亡。」「溫柔讓她飽受折磨。」「我還是給你斟滿威士忌好了。」「…人類必須堅強,我們不能一直依賴圣nV。」「你不了解!」「這是我的家族,我的領地,我的要塞。」「我認識每位穿著制服的士兵,有的在我父親擔任家主時就在服役。」「就一場戰爭,一個算不上戰爭的強襲。」「他們都Si了,阿貝爾。」「我很遺憾但是…」「不要拿著你道德的制高點批判我!」「我不是中央的法袍貴族領著王國那該Si的俸祿!」「這塊土地是我唯一擁有的東西,我發誓我會用生命捍衛他!」「艾瑞克王愿意替我做甚麼?蛤?就一群農民和強徵來的市鎮兵?」「我沒有錢,招募不到冒險者,阿貝爾卿。」「這里不是南方領地,可以仗著領地防衛向中央要脅金錢支援和特權,這里只有該Si的凍土、藏在森林里無止盡的魔物和這石頭壘起來的要塞。」「城墻上的弩Pa0跟投石機破爛到需要緊急維修,導致我損失第一曲輪。」「你要我拿甚麼去阻擋魔王的軍隊?嗯?」「領民的Si亡意味著收成減少,更代表饑荒和盜匪會在秋天不斷出現。」「現在城鎮被毀,田里的種苗被壓倒在土里,我的領民要靠甚麼生活?」「更別提那些逃難至此的難民。」「北境需要她,這個小nV孩。」「我們沒有時間讓她長大。」